sexta-feira, 5 de setembro de 2014

LETTER OF CONVOCATION ON SEPTEMBER 7, 2014 (BRAZILIAN INDEPENDENCE DAY) AND BRAZILIAN NATIONAL ANTHEM (Portuguese lyrics, Tupi lyrics and English translation)

OUR CAMPAIGN


Letter of Convocation  SEPTEMBER 7,  2014
(brazilian INDEPENDENCE DAY)
and Brazilian National Anthem
(Portuguese lyrics, Tupi lyrics and English translation)


 
We, throughout this letter to call all Brazilian and international outraged people that tune with the right-wing positions (with their various positions - right, center-right, extreme right and other related) make themselves present and express themselves in this singular moment in the current conjuncture complex of Our Motherland.

It is important to stress that we are significant, numerically speaking, because according Datafolha poll on our electorate are 47% of the entire electorate are right-wing
However, we are fragments without a cohesive body, we are unaware of our own power. Therefore we underestimate ourselves. We have some fear in the present, as the express right and this has decisive historical reasons, but the analysis of this, would require a deepening fleeing our momentary goals.

 On the other hand, we have therefore undoubtedly the power to decide the fate of our homeland in the 2014 election, however, we need the power of awareness of our leaders so that we can empower those who have such a feeling / position inside themselves, according to their habits of free men, responsible men and mainly unblemished moral. It is important to make recognize that the Right-Wing together we have the power to decide the direction of our country.

Providing those who can not attend to our Letter of Convocation, we hope to be an insignificant minority, the opportunity to express themselves through social networks. In that opportunity we will have full opportunity to speak out under the aegis and protection of the Glorious and Brava Brazilian Armed Forces.
That day will be of great benefit to all Brazilians we take a deep reflection about our current situation.
This process will be decisive for Our Brazilian Right-Wing to take lead once related to destinations of Our Motherland -  Brazil!

AMETHYST on behalf of
THE 2015 GOVERNMENT DEEP AND LONG-AWAITED CHANGE BEST WISHES OF BRAZILIAN WISE VOTERS NETWORK (2015BAWVN)

==//==

Emperor Dom Pedro I of Brazil, declared Brazilian independence from Portugal.[10]
Portuguese lyrics
Tupi lyrics
English translation
First stanza
Ouviram do Ipiranga as margens plácidas
De um povo heroico o brado retumbante,
E o sol da Liberdade, em raios fúlgidos,
Brilhou no céu da Pátria nesse instante.

Se o penhor dessa igualdade
Conseguimos conquistar com braço forte,
Em teu seio, ó Liberdade,
Desafia o nosso peito a própria morte!

Ó Pátria amada,
Idolatrada,
Salve! Salve!

Brasil, um sonho intenso, um raio vívido,
De amor e de esperança à terra desce,
Se em teu formoso céu, risonho e límpido,
A imagem do Cruzeiro resplandece.

Gigante pela própria natureza,
És belo, és forte, impávido colosso,
E o teu futuro espelha essa grandeza.

Terra adorada
Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!

Dos filhos deste solo
És mãe gentil,
Pátria amada,
Brasil!
Embeyba Ypiranga sui, pitúua,
Ocendu kirimbáua sacemossú
Cuaracy picirungára, cendyua,
Retama yuakaupé, berabussú.

Cepy quá iauessáua sui ramé,
Itayiuá irumo, iraporepy,
Mumutara sáua, ne pyá upé,
I manossáua oiko iané cepy.

Iassalssú ndê,
Oh moetéua
Auê, Auê!

Brasil ker pi upé, cuaracyáua,
Caissú í saarússáua sui ouié,
Marecê, ne yuakaupé, poranga.
Ocenipuca Curussa iepé!

Turussú reikô, ara rupí, teen,
Ndê poranga, i santáua, ticikyié
Ndê cury quá mbaé-ussú omeen.

Yby moetéua,
Ndê remundú,
Reikô Brasil,
Ndê, iyaissú!

Mira quá yuy sui sy catú,
Ndê, ixaissú, Brasil!
The placid banks of the Ipiranga heard
The resounding cry of a heroic folk
And the sun of Liberty in shining beams
Shone in the homeland's sky at that instant.

If the pledge of this equality
We managed to conquer with strong arm,
In thy bosom, O Freedom,
Our chest defies death itself!

O beloved,
Idolized homeland,
Hail, hail!

Brazil, an intense dream, a vivid ray
Of love and hope descends to earth
If in thy comely, smiling and limpid sky
The image of the
(Southern) Cross blazes.

Giant by thine own nature,
Thou art beautiful, thou art strong, an impavid colossus,
And thy future mirrors that greatness.

Adored Land
Amongst a thousand others
Art thou, Brazil,
O beloved homeland!

Of the sons of this ground
Thou art kind mother,
Beloved homeland,
Brazil!
Second stanza
Deitado eternamente em berço esplêndido,
Ao som do mar e à luz do céu profundo,
Fulguras, ó Brasil, florão da América,
Iluminado ao sol do Novo Mundo!

Do que a terra mais garrida
Teus risonhos, lindos campos têm mais flores,
"Nossos bosques têm mais vida",
"Nossa vida" no teu seio "mais amores". (*)

Ó Pátria amada,
Idolatrada,
Salve! Salve!

Brasil, de amor eterno seja símbolo
O lábaro que ostentas estrelado,
E diga o verde-louro dessa flâmula
- Paz no futuro e glória no passado.

Mas se ergues da justiça a clava forte,
Verás que um filho teu não foge à luta,
Nem teme, quem te adora, a própria morte.

Terra adorada
Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!

Dos filhos deste solo
És mãe gentil,
Pátria amada,
Brasil!
Ienotyua catú pupé reicô,
Memê, paráteapú, quá ara upé,
Ndê recendy, potyr America sui.
I Cuaracy omucendy iané!

Inti orecó purangáua pyré
Ndê nhu soryssára omeen potyra pyré,
ìCicué pyré orecó iané caaussúî.
Iané cicué, ìndê pyá upé, saissú pyréî.

Iassalsú ndê,
Oh moetéua
Auê, Auê!

Brasil, ndê pana iacy-tatá-uára
Toicô rangáua quá caissú retê,
I quá-pana iakyra-tauá tonhee
Cuire catuana, ieorobiára kuecê.

Supí tacape repuama remé
Ne mira apgáua omaramunhã,
Iamoetê ndê, inti iacekyé.

Yby moetéua,
Ndê remundú,
Reicô Brasil,
Ndê, iyaissú!

Mira quá yuy sui sy catú,
Ndê, ixaissú, Brasil!
Eternally lying on a splendid cradle,
To the sound of the sea and under deep sky light
Thou flarest, O Brazil,
crocket of America,
Illuminated by the sun of
New World!

Than the showiest land,
Thy smiling, pretty prairies have more flowers
"Our groves have more life",
"Our life" in thy bosom "more loves". (*)

O beloved,
Idolized homeland,
Hail, hail!

Brazil, of eternal love be a symbol
The starred labarum which thou displayst
And say the laurel-green of thy pennant
'Peace in the future and glory in the past.'

But if thou raisest the strong cudgel of Justice,
Thou wilt see that a son of thine flees not from battle,
Nor do those who love thee fear death itself.

Beloved Land,
Amongst a thousand others
Art thou, Brazil,
O beloved homeland!

Of the sons of this ground
Thou art gentle mother,
Beloved homeland,
Brazil!
(*) The passages in quotation marks were extracted from Gonçalves Dias' poem "Canção do exílio".


==//==
National March with God for Life, the Family, against  Rousseff’s Decree 8243 and against also  to any Deployment of Communism.
Sunday at 14:00 Independence Park Av Nazareth -. Ipiranga - Sao Paulo - SP 04263-000

==//==


CONVOCAÇÃO GERAL PARA
7 DE SETEMBRO DE 2014 (DIA DA INDEPENDÊNCIA COM HINO (VERSÕES EM PORTUGUÊS, TUPI E EM INGLÊS)


Vimos através desta convocar todos os indignados brasileiros e internacionais que sintonizam com as posições de direita (com seus mais variadas posições – direita, centro-direita, extrema direita e outras relacionadas)  fazerem-se presentes e manifestarem-se neste momento singular na atual conjuntura complexa de Nossa Pátria.

Importante ressaltar que somos expressivos, numericamente falando, pois segundo pesquisa do Datafolha sobre nosso eleitorado somos 47% de todo eleitorado.
Entretanto, estamos fragmentos sem um corpo coeso, não temos consciência de nosso próprio poder. Por isto nos subestimamos mesmos.
Temos certo temor em nos apresentar, expressarmos como da direita e isto tem razões históricas determinantes, mas que a análise disto, requereria uma aprofundamento que foge nossos objetivos momentâneos.
Por outro lado, temos pois, sem sombra de dúvidas o poder de decidir os destinos de Nossa Pátria nas eleições de 2014. Entretanto, necessitamos do poder de sensibilização de nossos líderes para que possamos empoderar aqueles que tem tal sentimento/posição dentro de sí, de seus costumes de homens livres, responsáveis e de moral ilibada. Fazendo reconhecer o poder que juntos teremos em decidir os rumos de Nossa Pátria.

Facultando aqueles que não possam estar presentes, que esperamos seja uma minoria inexpressiva,  a possibilidade de expressarem-se pelas Redes Socais. Nesta oportunidade teremos plena oportunidade em nos manifestarmos sob égide e proteção da Gloriosa e Brava Forças Armadas Brasileira.

O referido dia será de grande proveito para levarmos a todos brasileiros uma profunda reflexão sobre nossa situação atual.
Tal processo será um passo decisivo para que Nossa Direita Brasileira tome de vez as Rédeas dos Destinos de Nossa Pátria!



AMETHYST em nome da
Rede de Brasileiros que Anseiam a Grande e Aguardada Mudança para 2015
ANEXO

SET 07
· 
Domingo
às 14:00 


Parque da Independência Av. Nazareth - Ipiranga São Paulo - SP 04263-000













Nenhum comentário:

Postar um comentário